Thaise aspergesoep met kokos en kip

We hadden aspergeschillen en kip over en ik had aspergetips gekocht. Verder had ik nog een stuk laos (galangawortel) liggen waarmee ik graag iets wilde doen en met de aspergeschillen wilde ik aspergesoep maken. Maar, net zoals bijna elke keer, wilde ik ook nu weer een nieuwe aspergesoep maken die ik nooit eerder had gemaakt. Als je dat combineert, krijg je een heerlijke geurige Thaise aspergesoep met kokos en kip. Een beetje een soort ‘tom kha kai’, de bekendste Thaise soep. Tom betekent gekookt of soep, kha betekent laos (of galanga) en kai is kip. Ik voegde er nog witte en groene asperges en rode puntpaprika aan toe. En met wat Thaise rijstnoedels die ik nog in de voorraadkast vond, werd het een fijne maaltijdsoep voor twee. De wijn van pálava die ik vorig jaar uit Moravië meenam, paste er ook fantastisch bij!

Ingrediënten Thaise aspergesoep met kokos en kip

Ingrediënten (2 personen)

  • Aspergeschillen van 12 asperges en ca. 1 liter kookvocht van de gekookte asperges van de dag ervoor
  • Kipbouillonblokje
  • 100ml kokosroom (of melk)
  • 1 rode ui, in dunne partjes
  • 2-3cm verse laos (galangawortel), in dunne plakjes
  • 1 citroengrastengel, geplet
  • 1 chili- of cayennepepertje, in (flinter)dunne reepjes
  • Optioneel: een paar limoenblaadjes (kaffirblaadjes)
  • 1EL vissaus (nam pla)
  • 1EL donkerbruine rietsuiker
  • 1 kipfilet, in reepjes
  • 1 bakje groene aspergetips (wij namen 200gr), in stukken van ca. 4-5cm
  • 1 kleine rode puntpaprika, in reepjes
  • 10 kerstomaatjes, gehalveerd
  • 50gr Thaise rijstnoedels
  • Sap van een halve limoen
  • Garnering: platte peterselie, koriander en/of bosui-ringetjes

Bereiding

  • Ik ga er in dit recept vanuit dat je de dag ervoor asperges hebt gekookt en dat je de schillen en het kookvocht bewaart! Tip: als je asperges gekookt hebt en aan tafel gaat, kun je meteen de schillen een kwartier koken in het kookvocht van de asperges. Voeg er meteen een (half) blokje kippenbouillon aan toe. Laat het dan afkoelen voordat je het kookvocht zeeft en in een fles doet en in de koelkast bewaart tot de dag erna. Doe je dit pas de dag dat je de soep maakt, dan moet je de schillen op dat moment koken in de bouillon en zeven zodat je de schillen eruit haalt. Ik ga er hier vanuit dat je dit de dag ervoor al hebt gedaan.
  • Verwarm de aspergebouillon met de kokosroom.
  • Voeg nu ui, laos, de geplette citroengras, chilipeper, kaffirblaadjes, vissaus en suiker toe en laat even doortrekken.
  • Voeg daarna de kip, aspergetips en paprika toe en sudder zachtjes 5 minuten. Sudder de kerstomaatjes en de Thaise rijstnoedels de laatste 3 minuten mee. Check voor de zekerheid even op de verpakking van jouw rijstnoedels hoe lang ze moeten, die van mij dus 3 minuten.
  • Breng op smaak met limoensap en zout en peper en serveer in hete borden met peterselie of koriander en/of bosuitjes.

Variatie:

  • Met andere groenten zoals paksoi of shiitake.
Pálava - Volařík

Wijntip: Bij zo’n kruidige en wat pittige soep, past een aromatische Elzas-wijn van bijvoorbeeld pinot gris goed. Ik koos voor een wijn van druivenras pálava, die ik afgelopen september bij een bezoek aan Vinařství Volařík had meegenomen. Wijnproducent Volařík zit in Mikulov, een prachtig Tsjechisch stadje in de wijnregio Zuid-Moravië. Mikulovská is een van de vijf subregio’s van Moravia, naast Znojemská, Velkopavlovická en Slovácká. Mikulov staat bekend om zijn kalksteen verzameld in de heuvels van Pálava (niet te verwarren met de druif). Ik dronk de 2019 Morava, pálava, pozdní sběr van Vinařství Volařík. En om het helemaal lastig te maken voor de wijnliefhebber die geen Tjechische etiketten kan lezen, staat er ook nog bij: perná věstonsko. Eerst maar even de informatie op het etiket uitleggen dan?

  • Morava = het wijngebied Moravië in het zuidoosten van Tsjechië, tegen de Oostenrijkse grens aan. Mikulovská is daarbinnen het subgebied. En daarbinnen weer specifiek ‘perná věstonsko’, waarbij Perna het stad is en ‘věstonsko’ de wijngaard.
  • Pálava = een wit druivenras. Het is een Tsjechische kruising uit 1953 van traminer (niet te verwarren met gewurztraminer; maar traminer is hetzelfde als savagnin in de Jura en de heida in Zwitserland) x müller-thurgau. Het ras is genoemd naar de heuvels van Pálava die in de buurt liggen van het researchcenter waar Josef Veverka het druivenras ontwikkelde.
  • Pozdní sběr = late oogst. Het is een van de classificaties van wijnen, die in zoetheid oplopen van Kabinett, dan pozdní sběr en gaan tot de zoetste wijn (de ‘výběr z cibéb’ met edele rotting). Een ‘pozdní sběr ‘heeft minstens 21 °NM. De NM staat voor Normalizovaný moštoměr en is een vergelijkbare graadmeter als de in Nederland en Duitsland gebruikte Oechle-aanduiding. 1 °NM correspondeert met 1 kilo suiker per 100 liter most.
  • Vinařství Volařík = de wijnproducent Volařík in het stadje Mikulov.

Pálava is een vol en aromatisch druivenras. Onze wijn is dus een ‘pozdní sběr’, een late oogst-wijn. Het zal niet verbazen dat die een tikje zoet (off-dry) is. Bijna gewurztraminer-achtig met rozenwater en geparfumeerdheid en zelfs lychee. Licht zoet. Bittertje. Mid zuren. Aromatisch. Zuiver. Sappig. Fruitig. Vol. Prima gemaakt. en paste mooi bij onze Thaise aspergesoep met kokos en kip. En ik denk ondertussen weer aan alle mooie (wijn)trips die ik voor corona maakte. Zucht. Hopelijk gauwe weer…!

Eet smakelijk!